Localization​

Have Additional Questions?
Contact One of Our Agents!

We don’t just answer your questions, we provide solutions!

Get In Touch

Phone: 91-8460438240 office@tridentlanguageservices.com

Localization is used in a wide variety of industries, such as software development, video game development, marketing, and more. It typically involves translating and modifying content to reflect local customs, idioms, and cultural references.

 

Localization involves more than just translation. It may involve adjusting images and graphics, changing measurements and currency units, modifying color schemes, and adjusting the layout to suit local language requirements.

 

The goal of localization is to create a product or content that looks and feels like it was created specifically for the target audience, rather than a simple translation from another language.

 

Effective localization requires a deep understanding of the target audience’s cultural and linguistic preferences, as well as the ability to adapt to local laws and regulations. Skilled localization professionals use a variety of tools and techniques, such as translation memory software and cultural consulting, to ensure that the final product meets the needs of the target audience.

All clients are equally important, no matter the size. Whether you are a small non-profit or a global corporation, we will tailor our services to meet your needs and exceed your expectations.

It ensures that content is adapted to meet the linguistic, cultural, and functional requirements of a specific target market or audience.

English, Hindi, Marathi, Gujarati, Bengali, Punjabi, Bengali, Malayalam, Tamil, Telugu, Kannada, Oriya, French, Spanish, Italian, Portuguese, Assamese, Pashto, Arabic, Nepali, Sinhala and much more.