MT
Post editing

Have Additional Questions?
Contact One of Our Agents!

We don’t just answer your questions, we provide solutions!

Get In Touch

Phone: 91-8460438240 office@tridentlanguageservices.com

Machine Translation (MT) post-editing is the process of editing and improving machine-translated content to ensure that it accurately conveys the intended meaning in the target language. It involves human translators or editors reviewing the machine-translated content and making corrections or adjustments to improve its quality. It is a useful tool for improving the quality and accuracy of machine-translated content. While machine translation technology has improved significantly in recent years, and with the advent of ChatGPT, any person can do the translation of any language. However, these new technologies still have limitations and may not always accurately convey the intended meaning in the target language. The human factor cannot be replaced completely. This MT post-editing can help to address these limitations and ensure that the translation is of the highest possible quality.

All clients are equally important, no matter the size. Whether you are a small non-profit or a global corporation, we will tailor our services to meet your needs and exceed your expectations.

The turnaround time for translation projects can vary depending on several factors, including the length and complexity of the content, the language pair involved, the availability of resources, and the specific requirements of the project.